東京とうきょう協奏曲きょうそうきょく 

オレはビルと空を見ていたよ
消えていくのは雲のかけらさ
オレは君と消えてゆくまでの
時よ 永遠になれ 奏でてゆけ

例えることは 難しいけど
立ち止まるより 歩くより
彼女は 言うなれば
踊るように 生きている感じだ

東京は 夢も 恋も 痛みも
愛も ポジもネガも 歌に変える
鳴らせ オレの いのちの奥の
鉄の弦の光を 響かせるように

空っぽだけど 動いていた
血を流しても 笑ってた
楽しそうじゃ ないけど
あいつはそれを 面白がってた

オンリーワンさえ
もういまはあやしいけど
ただ前に前に進んでいる
だけど仕舞い込んで忘れようとした想いは
この街の

未来に沁みとなって
傷となって 誇りとなって

夢が叶えられない人も
戻ろうとして戻れない人も
君や彼女の夢のかけらも
連れて明日を作ろう この街で

東京は 夢も 恋も 痛みも
愛も ポジもネガも 歌に変える
鳴らせ オレの いのちに触れてく
鉄の弦をかき鳴らし 愛の歌で
言葉になれ

メロディになれ この場所で

我倚著高樓仰望天空
逐漸消散的是雲的碎片
我在與你共赴消逝之際
願時間 化作為永恆 持續奏響

雖然很難具體比喻
但比起停駐或前行
若非得形容她的話
更像是跳舞一樣活著的感覺

東京啊 將夢想、戀情、傷痛
愛、積極與消極 全化為歌曲
鳴響吧 我生命深處的
鐵之弦的光芒 讓它傳達出去

雖然空蕩蕩 仍持續運轉
縱然流著血 依然微笑著
即使看起來 不怎麼開心
但是那傢伙 卻樂在其中

就連「Only One」
如今也變得可疑了
只管不斷向前邁進
而那些試圖封存遺忘的思念
在這座城市的

未來成為滲入的烙印
成為傷痕 成為驕傲

無法實現夢想的人
想回頭卻無路可返的人
你與她夢想的碎片
都將攜手編織明日 在這座城市

東京啊 將夢想、戀情、傷痛
愛、積極與消極 全化為歌曲
鳴響吧 觸動我的生命
鐵之弦撥動奏響 以愛之歌
化作為言語

化作為旋律 在這個地方


詞.曲:小林武史 | 中譯:午夜咖啡人(ds)
收錄:
沿志奏逢 4 [Studio CD] #3. (album) 2021.09
註:銀座.和光百貨.時計塔
映像收錄:
none