夕暮れの海に 頬を染めた君が
誰よりも 何よりも 一番好きだった
二人していつも あの海を見てたね
宿題の絵日記も 穴の開いたままで
一日中笑ってた
キリンぐらい首を 長くしてずっと
待っていたのが まるで夢のように
また夏が終わる もうさよならだね
ときは二人引き離す
おもちゃの時計の 針を戻しても
何も変わらない Oh I will miss you
君と出会ってから 何も手につかずに
意味のない ラクガキを 繰り返しているよ
学校も塾も なくなればいいけど
退屈な大人には なりたくはないよね
君の言う口癖
秋が来れば 僕らまた元の場所へ
戻ってくけど 気持ちはこのまま
また夏が終わる もうさよならだね
ときは二人引き離す
おもちゃの時計の 針を戻しても
何も変わらない Oh I will miss you
霧雨の土曜日 僕の歌を聞いて
寂しくて 寂しくて 今すぐに会いたい
また夏が終わる もうさよならだね
ときは二人引き離す
おもちゃの時計の 針を戻しても
何も変わらない Oh I will miss you
夕陽染紅的海邊 臉頰也被染紅的你
比誰都重要 比什麼都珍貴 是我最喜歡的人
我們總是兩個人一起看著那片海
連作業的繪圖日記也還空著
整天都在笑著
像長頸鹿一樣伸長脖子
一直等待著 彷彿像夢一樣
夏天又結束了 又要說再見了呢
時間將我們分開
即使把玩具時鐘的指針往回撥
什麼也不會改變 Oh I will miss you
自從遇見你之後 什麼都做不了
只是不斷重複著無意義的塗鴉
雖然希望學校和補習班都消失
但也不想變成無聊的大人呢
這是你的口頭禪
秋天來臨時 我們又會回到原來的地方
但心情卻依然如此
夏天又結束了 又要說再見了呢
時間將我們分開
即使把玩具時鐘的指針往回撥
什麼也不會改變 Oh I will miss you
細雨的星期六 聽著我的歌
寂寞得不得了 現在就想馬上見到你
夏天又結束了 又要說再見了呢
時間將我們分開
即使把玩具時鐘的指針往回撥
什麼也不會改變 Oh I will miss you