くだらぬテレビ点けっ放しで 明け方近くに思いついたのは
「やめちゃおうかどうか」で
誰にも望まれてない気がする
生き甲斐だなんて言える代物じゃねぇ
これはきっと確かだ
志と理念ばっか大きな顔して
猫背気味の現実とバランス悪いみたいなんだ
郵便ポストに投げ込まれた 数多の誘惑に食いついたなら
ハッピーになれるかな?
突き付けられた 締め切り ノルマ
いったい誰のために生きてんだろう?
考えるのも飽きたなぁ
床の上に横になって一日中寝ていたい
自由をつかんだ空想が僕を癒してく
無限大にある きっと可能性は果てしない
転んだなら 這いつくばったって進もう
立ちすくんでいようが 歩いていようが 時計の針は進むぞ
all right all right all right
言い聞かせるよ イッツ ゴナ ビーオーライ
いがみ合いなんてしたくないけど
口を開く度角が立つじゃない
孤独よりはましかなぁ
政治も株価も道行く人も怪しいけれど
自分を誰より信用できないでいる
種も仕掛けも見破られた手品 見せるよ
ダマされたふりしてくれる人 誰かいないかな
遠慮はいらない 思うがままに生きればいい
ポテンシャルなら まだ十分に発揮していない
捨てる神あらば拾う神あり その両方と手をつないだら
all right all right all right
呪文唱えるよ イッツ ゴナ ビーオーライ
遠慮はいらない 思うがままに生きればいい
ポテンシャルなら まだ十分に発揮していない
無限大にある きっと可能性は果てしない
転んだなら 這いつくばったって進もう
立ちすくんでいようが 歩いていようが 時計の針は進むぞ
all right all right all right
言い聞かせるよ イッツ ゴナ ビーオーライ
all right all right all right
呪文唱えるよ イッツ ゴナ ビーオーライ
晾著開著的無聊電視機 就快要天亮的時候想到的是
"還是不要幹了吧"
感覺沒人對我抱著任何的期望
說不上是個有生存意義的傢伙啊
這可是一點也沒錯啊
眼前只看到目標和理念
和縮頭退縮的現實感覺像是格格不入啊
被投入郵筒裡面的那些 沉迷於為數眾多的誘惑的話
這樣就可以變得HAPPY嗎?
被強硬要求 還附帶期限的 業績數字
到底我是為了誰而活著的啊?
就連思考這答案也已經感到厭煩了啊
想要躺平在床上睡上他個一整天
抓住自由的幻想來安慰撫癒著我
還有無限大的可能 一定不會絕盡無路可走
如果跌倒了 就算匍匐貼地也用五體前進吧
是站原地不動呢 還是繼續向前呢 時鐘的指針可不理你地照走喔
All right all right all right
告訴自己這樣說吧 It’s gonna be all aright
雖然壓根不想相互爭吵
但只要一開口不就會勾起鬥角嗎
可是還比孤單一人好吧
政治也好股價也罷行人也通通莫名其妙
但自己卻是比誰都還不相信自己
秘密也好機關也好 就連被識破的手法 都讓你看吧
有沒有依舊願意裝作被我欺騙的人的呢
不用想太多 照著你想的那樣來活就好了
說到潛力的話 我還沒全部發揮出來啊
有拋棄你的神明就會有拾起你的上帝 和他們倆一起手牽手吧
All right all right all right
來念咒語吧 It’s gonna be all aright
不用想太多 照著你想的那樣來活就好了
說到潛力的話 我還沒全部發揮出來啊
還有無限大的可能 一定不會絕盡無路可走
如果跌倒了 就算匍匐貼地也用五體前進吧
是站原地不動呢 還是繼續向前呢 時鐘的指針可不理你地照走喔
All right all right all right
告訴自己這樣說吧 It’s gonna be all aright
All right all right all right
來念咒語吧 It’s gonna be all aright