朝 目を覚ますと
焦茶色のフローリングに君の抜け殻が落ちていて
なのに覚えてないんだ 昨日の夜の出来事
あぁ なんてもったいない
あんなに欲しがっていた 君を丸ごと
この手は抱きしめてたはずなのに
あんまり覚えてないや あんまり覚えてないや
あんまり覚えてないや あんまり
夕べギターを弾いて
ウトウトしかけた瞬間に奇跡のメロディーが降ってきて
なのに覚えてないんだ 昨日の夜の魔法を
あぁ なんてもったいない
世界中を幸せにするようなメロディー
確かに口ずさんでたはずなのに
あんまり覚えてないや あんまり覚えてないや
あんまり覚えてないや あんまり
じいちゃんになったお父さん
ばあちゃんになったお母さん
歩くスピードはトボトボと だけど覚えてるんだ
若かった日の二人を あぁ きっと忘れない
キャッチボールをしたり 海で泳いだり
アルバムにだって貼り付けてあるんだもの
ちゃんと覚えてるんだ ちゃんと覚えてるんだ
ちゃんと覚えてるんだ こんなに
ドライブに出かけたり お小遣いをくれたり
たまに口喧嘩したり すぐに仲直りしたり
ちゃんと覚えてるんだ ちゃんと覚えてるんだ
ちゃんと覚えてるんだ こんなに
世界中を幸せに出来はしなくたって
このメロディーをもう一度繰り返す
ラララ…
早上 張開眼的時候
深褐色的地板上 你脫下的衣服還留在地上
但卻已經記不得了啊 雖然才是昨天晚上的事情
啊 想想真是可惜啊
總是那樣地渴望著 妳的一切
雖然應該曾用我的這雙手擁抱過
但是已經不太記得了啊 已經不太記得了啊
不太記得了啊 都忘了
昨晚彈著吉他 正當開始打起盹的時候
突然間奇蹟般的旋律降臨
但是現在卻已經記不起來了啊 昨天晚上的那魔法
啊 想想真是可惜啊
能讓全世界都幸福般的旋律
雖然的確曾經哼唱出那一段
但是已經不太記得了啊 已經不太記得了啊
不太記得了啊 都忘了
作了阿公的爸爸
當了阿嬤的媽媽
踏著遲緩的步伐 但是卻還記得啊
兩人年少的曾經 啊 一定忘不了的吧
有時候玩傳接球 有時到海邊游泳
就連緊緊貼在相簿裡的回憶
可是記得很清楚啊 就是記得很清楚啊
記得非常地清楚啊 很清楚的啊
有時候開車去兜風 給我零用錢的時候
偶爾會相互吵嘴 但隨後又很快和好了
可是記得很清楚啊 就是記得很清楚啊
記得非常地清楚啊 很清楚的啊
就算無法讓全世界都變得幸福
也要再哼唱一次這一段旋律
啦啦啦…