壊れた窓の隙間から
僕を呼ぶ口笛が聞こえる
空き地の隅に組み立てた
秘密の基地へ走って行く
ママの口癖も 聞こえないふりで
仲間を集めて 始めよう
あいつは口が軽いから
仲間には入れたくないけれど
ギター弾くのが上手いんだ
それはまるで チャック・ベリーのように
トランブが化けた メンバーズ・カード
こっそり計画を立てて
何か大きな事を しでかしたくて ウズウズしている
いつも 大人の声に 聞き耳立てて ビクビクしている
そんな CHILDREN'S WORLD
間違いだらけの答案は
空き地に埋めて隠したけれど
心の隅に隠してる
重い荷物は消せないから
あの頃のように 笑えない時が
いつか来るけれど 心の中は
数えきえない夢を抱えて ドキドキしている
今は思い通りにいかないことも いつかは叶えて
ここは CHILDREN'S WORLD
從破碎窗戶的間隙中
聽得見了我的口哨聲
向著那在空地建造的
秘密基地奔跑前去
把媽媽撈叨的話全當作耳邊風
找來一群朋友 開始遊戲吧
雖然因為那傢伙是個大嘴巴
不想讓他加入我們
可是他的吉他彈得真不賴
就好像CHUCK BERRY一樣厲害
用撲克牌當作是會員卡
偷偷地進行著我們的計劃
想好好地幹一件大事而著急地手足無措
大人的聲音聽來也總是刺耳不已 讓人提心吊膽
這就是我的 CHILDREN'S WORLD
雖然把盡是錯誤的答案
給埋到空地中了
可是那份在內心的角落裡隱藏著
重擔仍無法消除
和那時一樣不能開懷大笑的時光
總有一天會再次來到的吧
懷抱著數不盡的夢想 內心怦怦地跳著
現在無法照著心中所想的事情 總有一天也都能實現的吧
這裡是我的 CHILDREN'S WORLD