ゆりかごのある丘から
草原には優しい風が吹いていて 草花達が一日中ワルツを舞ってた 鳥達の賛美歌をミツバチが運んできて それが僕らの耳元で飛び交ってた
ゆりかごがそこにはいつも置いて有り 腰掛けた君の揺れる髪を撫でる度 柔らかな香りが僕を包み込み 思わず僕はその髪にキスをする
いつもここで待ち合わせて 君の作ったランチを食べてたっけ…
でも僕が戦場に行っているその間 君は大人になってしまっていて あの約束を頼りに 生き延びて戻ったのに 君はもう違う誰かの腕の中 そして僕は一人
草原はあの日のままの優しさで くたびれて戸惑う僕をそっと包み込む 争いには勝ったけど大事な物を失くして 一体僕は何をしていたのだろう
ぼくの肩に頭のせた 君の写真ゆりかごに置いて見て
一度だけ君がくれた 手紙を読み返したら 気付けなかった寂しさが降ってきて ごめんねとつぶやいても もうどうなる訳でもなく 切なさがギュッと胸をしめつける Ah 僕が戦場に行っているその間 君はもう違う誰かの腕の中 そして僕は一人
草原上吹著柔和的風 花草們整天在跳著Waltz 蜜蜂帶來了鳥兒們的讚美曲 在我們的耳旁飛舞著
那裡總是放著個搖籃 每當撫摸那坐著的妳的秀髮時 我就會沉醉在妳那柔柔的香氣裡 不自覺地吻著妳的秀髮
我們總是約定在這裡見面 吃著妳做的午餐..................
但在我征戰的期間 妳變得成熟了 雖然憑著那誓約 我活著回來了 但妳已投入別人的懷抱 我又是獨自一人了
草原仍和那時一樣地溫柔 輕輕地抱著疲憊又徬徨的我 雖然戰勝 卻失去了最重要的東西 到底我做了些什麼呢?
把妳靠在我肩膀上拍的照片 放在搖籃裡看著
當重複讀著那封妳給我的唯一的信時 不曾察覺的寂寞悄然來臨了 即使我喃喃自語著:對不起啊 已經毫無意義了 傷痛緊緊地束縛著我的心 啊 在我征戰的期間 妳已投入別人的懷抱 我又是獨自一人了
|
シーラカンス~ シーラカンス~
詞/曲:桜井和寿
收錄:
MR.CHILDREN DEMO TAPE #4.
1992
--- 1992年正式出道 ---
深海 #11.
1996.06
註:歌詞是依照1984年美國電影「Maria's Lovers」的印象寫的