甲「理論武装で攻め勝ったと思うな バカタレ!」
乙「分かってる 仕方ないだろう他に打つ手立て無くて」
甲「威勢がいいわりにちっとも前に進めてないぜっ」
乙「黙ってろ!この荷物の重さ 知らないくせして」
向こう側にいる内面とドッチボール
威嚇して 逃げ回り 受け止めて 弾き返す
「もう疲れた誰か助けてよ!」
そんな合図出したって
誰も観ていない ましてタイムを告げる笛は鳴らねぇ
なら 息絶えるまで駆けてみよう 恥をまき散らして
胸に纏う玉虫色の衣装をはためかせていこう
苛々して仕方ない日は 疲れた体を
都合のいい恋にあずけて 終われば 寝た振りして
あれっ 俺ッ 何してんだろう? 忘れた 分からねぇ
太陽が照りつけるとやけに後ろめたくて
前倣え 右へ倣えの欲望
気付けば要らんもんばかり まだ間に合うかなクーリングオフ
亡霊が出るというお屋敷を
キャタピラが踏みつぶして
来春ごろにマンションに変わると代理人が告げる
また僕を育ててくれた景色が 呆気なく金になった
少しだけ感傷に浸った後 「まぁ それもそうだなぁ」
時代とか 社会とか
無理にでも敵に仕立てないと
味方を探せない 愉快に暮らせないよ
仕組んだのは他の誰でもない
俺だって 自首したって
誰も聞いてない まして罪が軽くなんかならねぇ
なら 息絶えるまで駆けてみよう 恥をまき散らして
退きどきだと言うなかれ素人! まだ走れるんだ
息絶えるまで駆けてみよう 恥をまき散らして
胸に纏う玉虫色の衣装を見せびらかしていこう
甲「別以為用滿腦的理論就可以戰無不勝 你這個蠢蛋!」
乙「我知道啊 但你也清楚沒有其他可以用的步數了吧」
甲「看來一副氣勢不錯的樣子卻連一步也沒向前」
乙「閉上你的嘴吧! 你不知道這負荷有多重嗎」
身處場內面對著眼前的躲避球
俯瞰四方四散奔逃承受著一再反覆的攻擊
「我累斃了 誰來救救我啊」
就算發出了這樣的訊號
卻一個人也沒看見 彷彿宣告比賽暫停的笛聲永不響起般地
這樣的話那就到斷氣為止試著不停地奔跑吧 管他羞恥是什麼
讓心中懷抱這模糊的理想盡情地發出聲響吧
焦躁憂慮徬然無助的日子裡 讓疲憊的身體
托付剛好出現的戀愛裡 如果要結束的話就當什麼都沒發生吧
啊 我到底在幹什麼呢? 我忘了 啥都不知道
太陽越是照著在我身上 越是讓我心中一片陰影
向前面模仿對右邊仿效
發現盡是些不需要的玩意 快想想鑑賞期到底過了嗎吧
亡靈出沒的豪宅
被推土機給輾過搗毀
「明年春天的時候就會變成一棟大樓了」代理人如此地宣告
這個眼前曾讓我生活成長的景色就這樣被夷為平地了
沉浸在些許的感傷之後 「不過 總會是這樣吧」
這個時代和這個社會就算不可能
難道不能試著去不樹立敵人地
也不依附同黨地 愉快地生活嗎?
如此計劃的沒有別人就是我
就算自首了也沒人要理我
這樣下去罪刑可是一點也無法減輕啊
這樣的話那就到斷氣為止試著不停地奔跑吧 管他羞恥是什麼
切莫輕說看透一切隨便就想要了結 年輕人還能繼續跑下去吧
這樣的話那就到斷氣為止試著不停地奔跑吧 管他羞恥是什麼
讓心中懷抱這模糊的理想盡情地發出聲響吧