トムソーヤTom Sawyer 

湯姆索亞之詩. | Tape / Mr.Children

冷たい夜の真ん中にひとり立たされて
はじめて人のやさしさがふっと身にしみる

人を愛する苦しみと愛される喜び
照れ屋な君はいつだって冷めたふりをする

やさしくされたくて おなかが苦しくて
今にもつぶれそうさ OH NO!

だけど明日こそはきっときっと今よりずっと楽になる
だから今はほんの少し足をふんばって立っていよう

身動きもできないままで僕は歌い出す
ひとりぼっちでおびえてるそんな君たちへ

いつも笑顔を絶やさないトムソーヤみたいに
いつまでもいつまでも夢を忘れずに

いやなことばかりで おなかが痛くなる
今にもつぶれそうさ OH NO!

明日こそはきっときっと今よりずっと楽になる
だから今はほんの少し足をふんばって立っていよう

在寒冷的夜裡獨自一人站著
第一次感受到人的溫柔 突然深深觸動了心

愛一個人的痛苦與被愛的喜悅
害羞的你總是裝作冷漠

想要被溫柔對待 肚子卻感到難受
現在幾乎快要崩潰了 OH NO!

但明天一定會、一定會比現在好得多
所以現在稍微撐住腳步站穩吧

在無法動彈的情況下我開始歌唱
獻給那些孤單一人和感到害怕的你們

像從不失去笑容的湯姆索亞一樣
無論何時、無論何時都不要忘記夢想

盡是討厭的事情 肚子都痛了起來
現在幾乎快要崩潰了 OH NO!

明天一定會、一定會比現在好得多
所以現在稍微撐住腳步站穩吧


詞/曲:桜井和寿 | 中譯:午夜咖啡人(d_s)
收錄:
そよ風の唄 #1. (indie) 1990.05
--- Toy's Factory推出 ---
MR.CHILDREN DEMO TAPE #6. (live ver.) 1992
註:最早於「1989.03.10」披露
映像收錄:
none

曾經出:
(1992.05.25) [日清] TOUR EVERYTHING '92