エビバデ・クラップ・ユアー・ハンズ その日 記録的猛暑が僕らを襲ってきて 部屋に着くともう僕らはガラス窓閉め切って 流れ出したモノでシーツが濡れてしまって 忘れて過ごしてんだ そんな光景は キャスターは温暖化の深刻さ訴える 人類の行く末 考えると不安で 忘れたふりしてんだ あんな光景は エビバデ・クラップ・ユアー・ハンズ エビバデ・クラップ・ユアー・ハンズ |
▼ B-SIDE對話
映像收錄:
none
none
エビバデ・クラップ・ユアー・ハンズ その日 記録的猛暑が僕らを襲ってきて 部屋に着くともう僕らはガラス窓閉め切って 流れ出したモノでシーツが濡れてしまって 忘れて過ごしてんだ そんな光景は キャスターは温暖化の深刻さ訴える 人類の行く末 考えると不安で 忘れたふりしてんだ あんな光景は エビバデ・クラップ・ユアー・ハンズ エビバデ・クラップ・ユアー・ハンズ Everybody Claps Your Hands 那一天 破紀錄的高溫熱浪襲向我和妳身上 一回到房間的時候 只想趕緊閉上玻璃窗 流出來的液體 滴下玷濕了床襟 一路忘了曾經那樣的光景生活到如今 新聞主播訴說著溫室效應的嚴重性 人類生存的盡頭 一想到就不安 裝做早已經忘記 那樣的場景 Everybody Claps Your Hands Everybody Claps Your Hands |
--中譯--
--原文--